"Måla med ljus"

Multireporter och opinionsbildare. Det som står i min blogg är mina högst privata tankar och åsikter.

Hur bra fungerar den nya översättningsfunktionen på google? Vi testar!

För att riktigt testa hur bra eller hur dåligt den nya översättningsfunktionen som google lanserade i torsdags fungerar har jag översatt den svenska nationalsången Du gamla du fria först till engelska, sedan till franska, ryska, grekiska, kinesiska och finska för att sedan översätta den tillbaka till svenska igen, resultatet blev:

Du gamla, du kommer att bli fri
Du gamla, du fria, du är den höga berg i norr
Du är lugn och vacker glädje du är rik!
Jag tror, vänliga länder på jorden
Sol, himmel, Dina ängder gröna.
Sol, himmel, Dina ängder gröna.

Tronar många minnen av din donation ugn,
Ditt namn ära, och sedan överföras till jorden.
Jag vet att ni gör, vad har ni.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.

Jag skulle vilja att mitt land, såsom städning,
hängivet, dödsstraffet, vill jag avlägga ed.
Din rätt, vi kommer att försvara, lutningen och hans händer
På banderollen, framgång på hög nivå välstånd för flygningen.
På banderollen, framgång på hög nivå välstånd för flygningen.

Gud, jag kommer att kämpa för bostäder, eller till och med
Sverige, kvinnors status och främja mark.
Vi kommer inte att förändra, hela världen
Nej, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
Nej, jag vill leva, jag vill dö i Norden.

För er som inte kan texten till nationalsången så kan ni hitta den här!




Åsens by. Fotot är inte bearbetat. Tokina 17/3.5

Att jag valde just nationalsången och ingen annan svensk sång beror på att alla kan nationalsången och själva kan se hur tokig översättningen kan bli. Jag är stolt över att få vara svensk och ha förmånen att få leva i detta underbara land med sin rika mångfald av människor, kulturer och framförallt sin vackra natur!

Dagens låt: Halleluja - Toots And The Maytals

//Chasid

Ps: Det går även att byta språk på Fotosidan med hjälp av Googles nya översättare, varför inte ta och hedra norrmännen på deras nationaldag och översätta Fotosidan till norska idag!

Added 2008-05-17 05:54 | Read 4844 times. | Permalink
Ja. Fra nå av, vi alle i norsk
til å betale hyllest til våre venner i Vesten i dag.

Jag tycker översättningstjänsten har skött sig ganska bra ändå med tanke på att du filtrerade texten genom ganska många språk och sedan tillbaka.

/ Henrik
Svar från Chasid 2008-05-17 10:32
Hei Henrik og mange takk for deres kommentar! Ja, vi elsker dette land! 17 mai velkommen:)
Øversettelsen fungerer ganske så bra, men i dette ekstreme tilfellet, imidlertid, var det noen merkelige kunstligheter. Hængivet, dødsstraff, ville jeg gjerne ta en ed. Høres mer ut som linjer fra USA's nasjonalsang, ...
Vennlig hilsen//Chasid
haha jag skrattar så jag får ont i magen. Jag vill kämpa för bostäde, och kanske till och med Sverige-det var något av en nationalsång!!!!
Svar från Chasid 2008-05-17 20:50
Hey Lena, og tak for din kommentar!
Et godt grin forlænger livet:) Det er dejligt at jeg har været nødt til at forlænge livet for en dag! Personligt mener jeg, at vers banneret, succes på højt niveau velstand af flyvningen ville fungere godt for SAS!
Med venlig hilsen//Chasid



(now shown)

To avoid getting spam and other kind of trash comments, please enter the control code below.
« enter the number thirtyseven as digits in this field


Add

Previous posts

Bloggar


Gallerier som jag är med i


Google Translate


Mina favoritfotografer